心連心ウェブサイトは日本と中国の若者が未来を共に創る架け橋となります。

  • 日本語
  • 中文

―日本と中国の若者が未来を共に創る―

心連心トップページ > 高校生招へい事業について > 日記一覧 > 傅昱涵さんの日記

傅昱涵さんの日記

无题

2017.10.25

     我也不知道今天为什么突发奇想要写篇日记,或许是因为最近实在是心情复杂百感交集,需要找一个能够缓解的平台。

     至于心情复杂的原因,或许是因为最近学习压力的增加,对未来进路的未知与恐惧,对同辈人竞争的无比压力,对丧失与友人见面机会的惋惜,对谎言被维持自我麻醉的一丝自欺欺人的快感。

     对于评价自己对别人的价值,与自我估计的价值估计是相差甚远的,因为用来衡量的标准不同,所得出的结果当然不一样,就像你无法让莫言提取青蒿素,无法让屠呦呦写出《红高粱》,但他们都是被诺贝尔奖选中的人,所承认的价值是一样的。但我感觉对自己的自我估量价值过高是我现在的诟病,我其实就是一个同千千万万留学生一样的普通人,吃着政府和双亲的食粮,却做着不应做的事。我觉得自己还是没有甩掉留学生与众不同的帽子,其实我又有什么不同呢?最近明显感觉到自己并没有全身心投入到最应投入的学习之中去,或许是因为语言障碍将我一次又一次踩在脚下,死死地摁住我,使我不得不找借口自我回避。这或许就是我逐渐堕落的理由,不知道的付出是否会有回报。

     我无时无刻不受到来自国内学生的压力,今天学了数列,明天学完椭圆,后天开始微积分······我却什么时候能够有时间学习没有学到的,什么时候能够听到中文版的讲解,做那些让我感到要死般难的数学题?我无时无刻不生活在永恒的竞争的阴影之下,不知道自己在何时已经落后在了别人后面,却不知去追赶。

     我已经感觉身心疲惫,经受着鼻炎的折磨,没有日本高中生贪黑却仍然在课上感到疲倦,或许是亚健康吧,至于我该如何调节自己也没有什么特别好的办法。

     估计是我对日本已经失去了之前的新鲜感,到达了第二个阶段,再加上近期发生的种种事情。但愿这种复杂的心情能随着北海道萧萧的北风和飘飘白雪逝去。

コメント

  • ふーちゃんさん

    小傅,你好,我是中日交流中心的后藤。一般,将烦恼说出来,很不容易的。这次你写篇日记告诉我们你的情况,谢谢你哦。如你有时间,就给中心的老师打电话谈谈,或许是老师能帮助你的。因天气越过越很冷,心情容易地低落。定计划去看北海道的美景,吃好吃的海鲜,去礼幌逛逛街等等,,尽量想想很开心的事吧。还有你不要忘记,我们都支持你的!

  • Ny7WWTnxさん

    亲爱的小宝:我看到了你发布的近期日记,很欣慰的看到你学会了排解压力的方法,不管是什么方式,说出来或者写出来,意识到,然后慢慢调整、改正。你出现的问题日中交流中心的老师给予了及时的答复和留言(虽然我看不懂日文,但是我感觉肯定是很中肯的帮助。),其他同学可能也有类似的现象,所以,不必太焦虑,既然已经意识到了,就是解决问题的良好开端,请相信,一切的不如意定能随着北海道萧萧的北风和飘飘白雪逝去……更多的话后期我们通信联系就好。加油,宝贝。

ページTOPへ